整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
自考生网
当前位置 自学考试 > 自考学士学位 > 广西自考学士学位 > 文章详情

广西学位英语英汉互译重点难点

来源:自考生网 时间:2019-05-18 09:00:00 编辑:铭
免费试听

《学士学位培训课程》轻松易懂,助你拿证!点击试听,立省300元!

以下是自考生网为广西考生提供的“广西学位英语英汉互译重点难点”相关内容,以供参考:

广西学位英语英汉互译重点难点

1.As an author,I am naturally concerned that a surprisingly large percentage of the population of the United States is functionally illiterate;if they can‘t read or cannot understand what they read,they won’t buy books,or this magazine.www.for68.com

2.They do not know those parts of the doctrine which explain and justify the remainder;the considerations which show that a fact which seemingly conflicts with another is reconcilable with it,or that,of two apparently strong reasons,one and not the other ought to be preferred.

3.Quite apart from the logistic problems,there existed a well-established tradition in Britain which refused to repatriate against their will people who found themselves in British hands and the nature of whose reception by their own government was,to say the least,dubious.

4.An obsession with the exact privileges of a colonial legislature and the precise extent of Britain‘s imperial power,the specifics of a state constitution and the absolute necessity of a federal one,all expressed this urge for a careful articulation as proof that the right relationship with external powers did indeed prevail.

5.One encyclopaedia tells us that intelligence is related to the ability to learn,to the speed with which things are learned,to how well and how long ideas are remembered,to the ability to understand those ideas and use them in problem-solving,and to creativity.

6.The event marked the end of an extended effort by William Barton Rogers,M.I.T.‘s founder and first president,to create a new kind of educational institution relevant to the times and to the contrary’s need,where young men and women would be educated in the application as well as the acquisition of knowledge.

7.Each departmental program consists,in part,of a grouping of subjects in the department‘s areas of professional interest and,in part,of additional opportunities for students of their choice.

8.Alternatively,a student may use elective time to prepare for advanced study in some professional field,such as medicine or law,for graduate study in some area in which M.I.T.gives no undergraduate degree,such as meteorology or psychology,or for advanced study in an interdisciplinary field,such as astrophysics,communication science,or energy.

9.While the undergraduate curriculum for an open Bachelor of Science degree,as listed by a department,may have its own unique features,each program must be laid out in consultation with a departmental representative to assure that it is meaningful in structure and challenging in content.

10.Where previously it had concentrated on the big infrastructure projects such as dams,roads and bridges,it began to switch to projects which directly improved the basic services of a country.

答案:1、我作为一名作家,自然地要关心在美国人口中惊人比例的实用文盲,如果他们不能读或不能理解他们所读内容,他们就不会买书或是杂志。

2、他们不知道那解释和点明其余部分合理的学说,那些表明似乎与其它相冲突的因素是可以协调一致的,或者应该提出两个明显有力的原因中的一个而不是另一个。

3、除了逻辑推理问题之外,在英国存在一种悠久的拒绝遣送违反他们意志的人们的传统,这些人们发现他们处于英国政府的掌握,而这种政府接受的本质却不确定的。

4、对于殖民立法的困扰和英国皇权的范围,州宪法的细节问题和绝对需要一个联邦法律。所有这些都表达出迫切的需要谨慎的,具有外在力量的正确关系的证明确实盛行。

5、词源里告诉我们说智力是和学习能力有关,和所要学习的内容速度有关,和内容记得的好坏和时间的长短有关,而且和有能力那些内容,使用它们来解决问题的能力,以及创造力相关。

6、这事件标志着由William Barfon Rogers的长期的努力的结束。William是MIT的一创立者兼第一任主席,他努力要开创一种新型和时代、国家需要相关的教育机构,在那里可以获得知识性和实用性的教育。

7、每个系的计划包括的一部分是系领域内的专业兴趣的科目,另一部分是学生们自己选择的额外机会。

8、可选性地,学生可以用选择性的时间来准备某些专业领域的高级课程,比如说医学或者法律,或者M.I.T.不授予本科学位的某些专业课程,比如说气象学和心理学,或者跨学科的领域,比如说天体物理学,交流学或者能源学。

9、尽管开放式理学学士本科课程计划由系里列出,可以有一些自己独特的特点,但每个项目的列出必须与系代表进行协商,以此来保证课程结构有意义,内容富有挑战性。

10、以前的重心是诸如大坝、道路和桥梁等大型基础设施的建设,现在开始转换到能直接提高国家的基础服务的项目上来了。

 

以上“广西学位英语英汉互译重点难点”内容由自考生网整理提供,仅供参考。更多相关内容请查看广西自考学士学位栏目。

 

 

温馨提示:本网站所提供的考试信息仅供考生参考,考试政策请以权威部门公布的正式信息为准。
更多优惠课程课程推荐
资料套餐 关闭