整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
自考生网
当前位置 自学考试 > 自考学士学位 > 河北自考学士学位 > 文章详情

河北成人学位英语考试翻译精选练习及答案二

来源:自考生网 时间:2019-06-06 11:12:42 编辑:西瓜
免费试听

《学士学位培训课程》轻松易懂,助你拿证!点击试听,立省300元!

以下是自考生网为河北考生提供的“河北成人学位英语考试翻译精选练习及答案二”相关内容,以供参考:

自考模拟试题答案购买请点击这里》》》

You are permitted to try to attract attention,but there are rules about how to do this.Do not call out,tap coins on the counter,snap your finger or wave like a drowning swimmer.Do not scowl or sigh or roll your eyes.

译文:

你可以设法引起酒保的注意,但这是有规可循的。不能大声嚷嚷、用钱币敲打吧台、叭叭地弹手指或者像快溺水的人那样挥动手臂,也不要绷着脸、唉声叹气或翻白眼。

And whatever you do,do not ring the bell hanging behind the counter-this is used by the landlord to signal closing time.

译文:

还有一件事千万得注意,不要摇晃挂在吧台后面的铃,那是酒吧老板用的,表示打烊的时间到了。

The key thing is to catch the bar worker's eyes.You could also hold an empty glass or some money,but do not wave them about.Do adopt an expectant,hopeful,even slightly anxious facial expression.

译文:

关键是要引起酒保的注意。你可以举着空杯子或钱,但不要来回摇晃。脸上要流露出期待、满怀希望甚至略带焦急的表情。

If you look too contented and complacent,the bar staff may assume you are already being served.

译文:

你如果显得太心满意足的样子,酒保会误以为已经为你提供服务了。

Are these events connected?Looking only at individual extreme events will not reveal their cause,just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot.But,viewed in a broader context,and using the logic of physics,important parts of the plot can be understood.

译文:

这些事件彼此关联吗?仅仅把注意力放在个别极端天气事件上是不能揭示其成因的,这就跟观看一部电影中的几个场面不能展现出其整个故事情节是同样的道理。只有放在更宏观的情境中,并使用物理学的逻辑去观察,情节中的重要部分才能够明了。

For fermentation to take place you need raw material,or feedstock,as it is known in the biofuels industry.Anything will do as long as it can be broken down into sugars,with the byproduct ideally burnt to produce electricity to run the plant.

译文:

要想实现发酵,就需要原材料,即生物燃料行业所说的“给料”。任何东西只要能分解为糖都可以利用。理想的做法是,用其副产品燃烧发电可维持工厂自身的运转。

But it will be the driver's responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.

译文:

但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。

However,you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle;or you are making a local delivery or collection using a special vehicle;or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.

译文:

当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。


以上“河北成人学位英语考试翻译精选练习及答案二”内容由自考生网www.zikaosw.cn整理提供,仅供参考。更多相关内容请查看河北自考学士学位栏目。

温馨提示:本网站所提供的考试信息仅供考生参考,考试政策请以权威部门公布的正式信息为准。
更多优惠课程课程推荐
资料套餐 关闭