整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
  • [主观题] 【翻译】The single market is central to the community's progress,but it is by no means certain that it could stand alone,says one senior EC official here,"if the political will to continue moving forward fails,we can anticipate more strains in the marriage contract that ultimately would strike at what we've accomplished."

     纠错    

  • 助考班推荐

您可能感兴趣的试题

  • 1、[主观题]【翻译】In some ways,Mr.Clinton and his advisers are following the same well-trod path as the Bush administration,which threatened sanctions against the Community last year and walked away from GATT negotiations rather than sign an agreement that would provide only small gains for U.S.companies.

  • 2、[主观题]【翻译】Financial stress brought on by excessive debt in the household and corporate sectors was an example of another kind of structural problem,in particular for the economies of Japan and the United States.Financial institutions in these two countries adopted more conservative lending policies,curtailing financing of higher-risk projects such as commercial construction and highly leveraged corporate transaction.A number of weaker institutions were also consolicated through bankruptcy,merger and reorganization.

  • 3、[主观题]【翻译】Stock-taking of the open policy will come later this year when the National People„s Congress discusses the seventh five-year plan,which will run to the end of the decade.

  • 4、[主观题]【翻译】WASHINGTON-The Clinton administration is drawing the first lines of a tougher U.S.policy on trade,signaling to Europe and Japan that it will demand fairer treatment for American exports and is prepared to see relationships with U.S.trading partners get worse before they get better.

  • 5、[主观题]【翻译】In the SEZs,which are being built almost from scratch,foreigners can invest in anything which the state deems useful for the country,be it,for example,production of goods for export or construction of private-housing estates.

Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.

温馨提示:如您需要的资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服及时补充资料。