整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
  • [填空题] .茅盾认为,“直译”就深处说,应求__________。

     纠错    

  • 助考班推荐

您可能感兴趣的试题

  • 1、[单选题].In 1977, the sum total of Chinese imports and exports was less than $ 15 billion, putting China 's share of world trade at 0.6 percent.

    • A、1977年,中国进出口总额超过150亿美元,仅占世界贸易总额的0.6%。
    • B、1977年,中国进出口总额还不足15亿美元,仅占世界贸易总额的0.6%。
    • C、1977年,中国进出口总额还不足150亿美元,仅占世界贸易总额的0.6%。
  • 2、[填空题]If we can find common ground to work together, the chance for world peace is immeasurably increased.
    译文:如果我们能找到__________,那么,实现世界和平的机会就大大增加。

  • 3、[主观题]【句子翻译题】相互了解,是发展国与国之间关系的前提。

  • 4、[主观题]【句子翻译题】Perfumes may be made from the oils of certain flowers.

  • 5、[主观题]【句子翻译题】立足国内资源,实现粮食基本自给,是中国解决粮食供需问题的基本方针。

Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.

温馨提示:如您需要的资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服及时补充资料。