整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
  • [名词解释] 【句子翻译】Straining to cope with the influx, European countries are sharpening measures to stop the flow of refugees and migrants amid heightened security concerns following the Paris attacks last month, according to an article written by a journalist from the New York Times.

     纠错    

  • 助考班推荐

您可能感兴趣的试题

  • 1、[名词解释]【改错题】原文:从去年到今年,我们先后三次出台调控措施,房价过快上涨势头有所遏制。
    译文:Since last year, we've taken three successive readjustment measures and the tendency of excessive price growth has been pressed to some extent.
    改译:

  • 2、[名词解释]【句子翻译】The situation of women in the labour market, in spite of their overall high level of
    education, is characterized by a concentration of women in public sectors. Besides, there exists a disparity in payment between women and men in both the public and private sectors.

  • 3、[名词解释]【词语或词组翻译】人才外流

  • 4、[名词解释]【词语或词组翻译】消费市场

  • 5、[名词解释]【词语或词组翻译】外汇储备

Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.

温馨提示:如您需要的资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服及时补充资料。