3、[名词解释]【改译题】原文:Obama also called climate change and nuclear proliferation "challenges that neither of our nations can solve by acting alone." 译文:奥巴马也把气候变化和核扩散称为“我们两国都无法单方面解决的挑战”。
4、[名词解释]【句子翻译】Straining to cope with the influx, European countries are sharpening measures to stop the flow of refugees and migrants amid heightened security concerns following the Paris attacks last month, according to an article written by a journalist from the New York Times.
6、[名词解释]【句子翻译】Most commentaries have something to do with description, explanation, or opinion. But the three are not always present in equal proportions. Some forms of written commentary, for instance, by providing the supplementary information which will enable a text to be more fully understood, set out purely to explain.
12、[名词解释]【改译题】原文:三十年来,中国经济以震惊世界的GDP数值高速增长。 译文:Over the past three decades, China's economy has been growing fast in terms of GDP, which shocks the world.
13、[名词解释]【句子翻译】If you are in a big group, it is best if only one or two people go to buy the drinks. Nothing irritates the regular customers and bar staff more than a gang of strangers blocking all access to the bar while they chat and dither about what to order.