绪论
1、一、翻译的定义
免费2、二、翻译的不同层面
免费3、三、翻译的本质
登录4、四、五翻译的质量标准、翻译的方法
登录5、六、英汉翻译的过程
6、七、句子翻译的两种基本思维模式
7、八、翻译应以语篇为基本单位
8、九、翻译要文随其体
9、十、逻辑分析在翻译中的作用
10、一 英汉词汇语义对比
11、二 英汉句子结构对比
12、中国翻译理论简介
13、西方翻译理论简介
第一单元 时政要闻
1、英汉对比赏析:Obama,HuVowtoContinuetoStrengthenPartnership(Excerpt)①
2、英汉对比赏析:Obama,HuVowtoContinuetoStrengthenPartnership(Excerpt)②
3、英汉对比赏析:Obama,HuVowtoContinuetoStrengthenPartnership(Excerpt)③
4、英汉翻译实践:China,RussiatoHashOutaNew3-yearPlan
5、英汉翻译实践②
6、汉英对比赏析:温总理与网友在线交流(节选)(1)
7、汉英对比赏析:温总理与网友在线交流(节选)(2)
8、汉英翻译实践:温总理与网友在线交流(续)夏季达沃斯论坛今开幕(1)
9、汉英翻译实践:温总理与网友在线交流(续)夏季达沃斯论坛今开幕(2)
10、单元小结
第二单元 时事评论
1、英汉对比赏析:AvoidingaUS-ChinaColdWar(Excerpt)
2、英汉翻译实践:AvoidingaUS-ChinaColdWar(Continued)
3、TheOtherAsia(Excerpt)
4、汉英对比赏析:警惕逐渐拉开的贫富差距
5、汉英翻译实践:市场不是一切(节选)
6、医疗、教育、养老成消费增长三大拖累
7、单元小结
第三单元 经济贸易
1、英汉对比赏析:TheBusinessofAmericalsBusiness(Excerpt)
2、汉翻译实践:TheGreenDesignofFashionClothes①
3、汉翻译实践:TheGreenDesignofFashionClothes②
4、uothingHappensWithoutCompetition
5、汉英对比赏析:如何克服当前出口低迷的局面
6、汉英翻译实践:产品的生命周期
7、外汇兑换市场
8、单元小结
第四单元 科学技术
1、英汉对比赏析:ScientistsFindBugsThatEatWasteandExcretePetrol(Excerpt)
2、汉翻译实践:TrackingtheBlueWhalewithUnderwaterListeningSystem
3、YouReallyCanCatchLightningjnaBottle(Excerpt)
4、汉英对比赏析:废旧塑料瓶用途广泛(节选)
5、汉英翻译实践:基因产业
6、奶油变质的原因
7、单元小结
第五单元 自然探秘
1、英汉对比赏析:OurSummerofExtremes(Excerpt)
2、英汉翻译实践:ScientistsPlumbytheDepthstoAskHowManyFishintheSea(Excerpt
3、AlpsFaceDisasteroverWarming
4、汉英对比赏析:迷雾探踪(节选)
5、汉英翻译实践:神奇的光
6、没有台风全球水荒会更严重
7、单元小结
第六单元 文化习俗
1、英汉对比赏析:BritishPubEtiquetteandCustoms(Excerpt)
2、英汉翻译实践:…iningEtiquetteWhenD别n9
3、WhyAreUniformsPopularintheUnitedStates?
4、汉英对比赏析:中西节日文化内涵被抽空(节选)
5、汉英翻译实践:传统节日的克星不是洋节
6、从闯红灯看中美文化差异
7、单元小结
第七单元 医疗保健
1、英汉对比赏析:HumanBeingsVSViruses
2、英汉翻译实践:TheCommonColdandtheFlu
3、TheSupportingRoleofExerciseinWeightReduction
4、汉英对比赏析:惊恐:一种更具传染性的疾病(节选)
5、汉英翻译实践:现代人对治疗疼痛的重视
6、谨防心脑血管疾病
7、单元小结
第八单元 学校教育
1、英汉对比赏析:UniversitiesBranchOut(Excerpt)(1)
2、英汉对比赏析:UniversitiesBranchOut(Excerpt)(2)
3、英汉翻译实践:PublicSchoolsinBmain
4、CommunityCollegeinAmerica(Excerpt)
5、汉英对比赏析:“洋大学”来了,中国高校昨办?(节选)
6、汉英翻译实践:“洋大学”来了,中国高校昨办?(续)
7、考试对教育的不良影响(节选)
8、单元小结
第九单元 体育运动
1、英汉对比赏析:SixSportinglnventionsinBritain
2、英汉翻译实践:NBA:PalaceforBasketbalfPlayers(Excerpt)
3、Athens20040lympicGamesandOlympicVillage
4、汉英对比赏析:北京2008奥运会会徽(节选)
5、介英翻译实践:奥运会标志物简介
6、乒乓球运动的起源与发展
7、单元小结
第十单元 旅游资料
1、英汉对比赏析:TheRealLondon
2、英汉翻译实践:Maya,AwayFromCrowds(Excerpt)
3、TheAmazon
4、汉英对比赏析:黄龙奇观
5、汉英翻译实践:杭州西湖
6、东周殉马坑
7、单元小结
第十一单元 名人演讲
1、英汉对比赏析:AnAddressbyGoretoAdmitHisDefeat(Excerpt)
2、英汉翻译实践:AnAddressbyGoretoAdmitHisDefeat(Continued)
3、CommencementAddressofHarvardUniversity(Excerpt)
4、汉英对比赏析:在北京申奥会上的陈述发言
5、汉英翻译实践:国际奥委会执委何振梁的陈述发言
6、在北京2008残奥会闭幕式上的讲话
7、单元小结
第十二单元 现代散文
1、英汉对比赏析:LifelsLikeaTrainRide(1)
2、英汉对比赏析:LifelsLikeaTrainRide(2)
3、英汉翻译实践:SweetSeptember(Excerpt)
4、BooksandReading
5、汉英对比赏析:时间即生命
6、汉英翻译实践:常想一二
7、盼头
8、单元小结
第十三单元 现代小说
1、英汉对比赏析:TheDateFatherDidn'tKeep(Excerpt)
2、英汉翻译实践:ADime(Excerpt)
3、ABarefootAngel
4、汉英对比赏析:灰鸽(节选)
5、汉英翻译实践:太阳雨(节选)
6、人到中年(节选)
7、单元小结
第十四、十五单元 现代戏剧和法律文献
1、第十四、十五单元
网课班型
单科精讲班:单门课程的精讲网课(赠送价值39.9元在线题库;注:如精讲课章节较少,且为课改后课程,则会在录播后逐步完善各个章节)
适用省份
北京,天津,河北,山西,辽宁,吉林,上海,江苏,浙江,安徽,福建,江西,山东,河南,湖北,湖南,广东,广西,海南,重庆,四川,贵州,云南,西藏,陕西,甘肃,宁夏,新疆
课程包含
课程精讲班:课程时长(1613分钟),课程章节(111节)
老师介绍
优惠活动
单科套餐班为组合班型,价格优惠,课程齐全,适合对单科学习要求高的学员!
套餐一:可开通2门精讲(或4门串讲)课,送题库,168元/门(省60元)!
套餐二:可开通3门精讲(或6门串讲)课,送题库,150元/门(省144元)!
套餐三:可开通5门精讲(或10门串讲)课,送题库,138元/门(省300元)!
整专业套餐:可开通13门精讲课,如专业课程大于13门,超出部分赠送; 平台网课不足13门,按比例退款;送题库,单科最高138元/门(最低省780元)!
服务简介
第1章 绪论
1、一、翻译的定义
免费2、二、翻译的不同层面
免费3、三、翻译的本质
登录4、四、五翻译的质量标准、翻译的方法
登录5、六、英汉翻译的过程
6、七、句子翻译的两种基本思维模式
7、八、翻译应以语篇为基本单位
8、九、翻译要文随其体
9、十、逻辑分析在翻译中的作用
10、一 英汉词汇语义对比
11、二 英汉句子结构对比
12、中国翻译理论简介
13、西方翻译理论简介
第2章 第一单元 时政要闻
1、英汉对比赏析:Obama,HuVowtoContinuetoStrengthenPartnership(Excerpt)①
2、英汉对比赏析:Obama,HuVowtoContinuetoStrengthenPartnership(Excerpt)②
3、英汉对比赏析:Obama,HuVowtoContinuetoStrengthenPartnership(Excerpt)③
4、英汉翻译实践:China,RussiatoHashOutaNew3-yearPlan
5、英汉翻译实践②
6、汉英对比赏析:温总理与网友在线交流(节选)(1)
7、汉英对比赏析:温总理与网友在线交流(节选)(2)
8、汉英翻译实践:温总理与网友在线交流(续)夏季达沃斯论坛今开幕(1)
9、汉英翻译实践:温总理与网友在线交流(续)夏季达沃斯论坛今开幕(2)
10、单元小结
第3章 第二单元 时事评论
1、英汉对比赏析:AvoidingaUS-ChinaColdWar(Excerpt)
2、英汉翻译实践:AvoidingaUS-ChinaColdWar(Continued)
3、TheOtherAsia(Excerpt)
4、汉英对比赏析:警惕逐渐拉开的贫富差距
5、汉英翻译实践:市场不是一切(节选)
6、医疗、教育、养老成消费增长三大拖累
7、单元小结
第4章 第三单元 经济贸易
1、英汉对比赏析:TheBusinessofAmericalsBusiness(Excerpt)
2、汉翻译实践:TheGreenDesignofFashionClothes①
3、汉翻译实践:TheGreenDesignofFashionClothes②
4、uothingHappensWithoutCompetition
5、汉英对比赏析:如何克服当前出口低迷的局面
6、汉英翻译实践:产品的生命周期
7、外汇兑换市场
8、单元小结
第5章 第四单元 科学技术
1、英汉对比赏析:ScientistsFindBugsThatEatWasteandExcretePetrol(Excerpt)
2、汉翻译实践:TrackingtheBlueWhalewithUnderwaterListeningSystem
3、YouReallyCanCatchLightningjnaBottle(Excerpt)
4、汉英对比赏析:废旧塑料瓶用途广泛(节选)
5、汉英翻译实践:基因产业
6、奶油变质的原因
7、单元小结
第6章 第五单元 自然探秘
1、英汉对比赏析:OurSummerofExtremes(Excerpt)
2、英汉翻译实践:ScientistsPlumbytheDepthstoAskHowManyFishintheSea(Excerpt
3、AlpsFaceDisasteroverWarming
4、汉英对比赏析:迷雾探踪(节选)
5、汉英翻译实践:神奇的光
6、没有台风全球水荒会更严重
7、单元小结
第7章 第六单元 文化习俗
1、英汉对比赏析:BritishPubEtiquetteandCustoms(Excerpt)
2、英汉翻译实践:…iningEtiquetteWhenD别n9
3、WhyAreUniformsPopularintheUnitedStates?
4、汉英对比赏析:中西节日文化内涵被抽空(节选)
5、汉英翻译实践:传统节日的克星不是洋节
6、从闯红灯看中美文化差异
7、单元小结
第8章 第七单元 医疗保健
1、英汉对比赏析:HumanBeingsVSViruses
2、英汉翻译实践:TheCommonColdandtheFlu
3、TheSupportingRoleofExerciseinWeightReduction
4、汉英对比赏析:惊恐:一种更具传染性的疾病(节选)
5、汉英翻译实践:现代人对治疗疼痛的重视
6、谨防心脑血管疾病
7、单元小结
第9章 第八单元 学校教育
1、英汉对比赏析:UniversitiesBranchOut(Excerpt)(1)
2、英汉对比赏析:UniversitiesBranchOut(Excerpt)(2)
3、英汉翻译实践:PublicSchoolsinBmain
4、CommunityCollegeinAmerica(Excerpt)
5、汉英对比赏析:“洋大学”来了,中国高校昨办?(节选)
6、汉英翻译实践:“洋大学”来了,中国高校昨办?(续)
7、考试对教育的不良影响(节选)
8、单元小结
第10章 第九单元 体育运动
1、英汉对比赏析:SixSportinglnventionsinBritain
2、英汉翻译实践:NBA:PalaceforBasketbalfPlayers(Excerpt)
3、Athens20040lympicGamesandOlympicVillage
4、汉英对比赏析:北京2008奥运会会徽(节选)
5、介英翻译实践:奥运会标志物简介
6、乒乓球运动的起源与发展
7、单元小结
第11章 第十单元 旅游资料
1、英汉对比赏析:TheRealLondon
2、英汉翻译实践:Maya,AwayFromCrowds(Excerpt)
3、TheAmazon
4、汉英对比赏析:黄龙奇观
5、汉英翻译实践:杭州西湖
6、东周殉马坑
7、单元小结
第12章 第十一单元 名人演讲
1、英汉对比赏析:AnAddressbyGoretoAdmitHisDefeat(Excerpt)
2、英汉翻译实践:AnAddressbyGoretoAdmitHisDefeat(Continued)
3、CommencementAddressofHarvardUniversity(Excerpt)
4、汉英对比赏析:在北京申奥会上的陈述发言
5、汉英翻译实践:国际奥委会执委何振梁的陈述发言
6、在北京2008残奥会闭幕式上的讲话
7、单元小结
第13章 第十二单元 现代散文
1、英汉对比赏析:LifelsLikeaTrainRide(1)
2、英汉对比赏析:LifelsLikeaTrainRide(2)
3、英汉翻译实践:SweetSeptember(Excerpt)
4、BooksandReading
5、汉英对比赏析:时间即生命
6、汉英翻译实践:常想一二
7、盼头
8、单元小结
第14章 第十三单元 现代小说
1、英汉对比赏析:TheDateFatherDidn'tKeep(Excerpt)
2、英汉翻译实践:ADime(Excerpt)
3、ABarefootAngel
4、汉英对比赏析:灰鸽(节选)
5、汉英翻译实践:太阳雨(节选)
6、人到中年(节选)
7、单元小结
第15章 第十四、十五单元 现代戏剧和法律文献
1、第十四、十五单元
Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.
温馨提示:如您需的自考学习资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服补充。