整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
  • [名词解释] 【改译题】原文:The German chancellor, Angela Merkel, has backed British Prime Minister Theresa May's decision to wait until 2017 before starting the process of leaving the EU.
    译文:德国总理安格拉·默克尔支持英国首相特雷莎·梅做出的到2017年才会启动脱欧程序的决定。

     纠错    

  • 助考班推荐

您可能感兴趣的试题

  • 1、[主观题]【中译英】小时候,我常坐在山坡上,望着天地交界处那一发似有似无的蓝色发呆。梦想着有朝一日,能越过那蓝色的边界,踏上未知与未来的起点。

  • 2、[主观题]【中译英】调控措施

  • 3、[主观题]【句子翻译题】Niagara Falls is a spectacle of nature.The very mention of the name brings to mind great
    visions of immense volumes of plunging.thundering water.The noise of the fallingwater can be heard 30 kilometers away and, as you approach it, you can feel the groundshake under your feet.

  • 4、[主观题]【纠正句子翻译】原文:When it comes to our development, siblings can be more influential than parents.
    译文:就个人成长而言,兄弟姊妹对我们的影响比父母的影响大。
    改译:

  • 5、[主观题]【句子翻译题】We can view nature around us as a form of art、whether it be majestic mountain ranges,
    the colorful diversity of flowers. and the blue shades of ocean water. When we see thepicturesque varieties of nature around us, we cannot help but grab our camera to catchthat moment.

Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.

温馨提示:如您需要的资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服及时补充资料。