-
2023年陕西专升本英语备考资料-翻译题做题技巧一
-
时间:2022-12-30 08:56:07 来源:陕西专升本 编辑:yye
立即查看《统招专升本在线题库》,上千课程统招题库,全真模考!
以下内容是2023年陕西统招专升本英语备考资料-翻译题做题技巧一,详情如下。
点击查看:陕西统招专升本视频课程
点击查看:陕西统招专升本题库试题
2023年陕西专升本英语备考资料-翻译题做题技巧一
一、简单句(句中只有一个谓语动词)
1.以谓语为中心找到主干(比如:主+谓+宾)
She gets up early every morning to catch the early bus.
她每天很早起床,为的是赶早班车。
we have finished our task.我们已经完成了工作。
2.分析枝干:定语,状语。
翻译方法:定语:....的+名词
状语:位置灵活
A hungry cat from countryside is eating fish.—只从多下来的饥饿的猫在吃鱼。
A cat quickly ate fish by the river.一只猫在河边很快地吃了鱼。
二、并列句
and(不翻译),but(但是), or (否则)
lt is a dry season, and everything is easy to catch fire.
天干物燥,小心火烛。
The boy is only ten, but he can do some washing himself.
这个男孩才10岁,但是他能自己洗一些东西了。
Let’ s take the stone away, or there may be an accident.
让我们把石头移开,否则,可能会有意外。
常考的并列词
1.表并列: and和
⒉表递进:况且,此外: besides = in addition(用时,后有逗号),moreover ,what’smore , furthermore
3.表转折:但是:but然而: however,nevertheless
4.表因果:因此,所以: so ,therefore ,hence
三、词性转换
1、转译成名词
英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball.
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
2、转译成动词
英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去时,忘记了穿鞋子。
3、转译成副词
英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to winhim overwith charm and humor.
只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
2023年陕西统招专升本英语备考资料-翻译题做题技巧一已经公布,更多陕西专升本考试资料,请关注陕西专升本考试资料栏目页面。
课程视频在线题库课时免费试听陕西高等数学网课 高等数学题库 33节 陕西大学语文网课 大学语文题库 15节 陕西英语网课 英语题库 34节 陕西大学语文网课 大学语文题库 15节 陕西大学语文网课 大学语文题库 15节 更多其他统招专升本网课 其他统招专升本题库 免费试听,免费试刷题 相关推荐
- 2023年陕西专升本大学语文备考资料三
- 2023年陕西专升本大学语文备考资料二
- 2023年陕西专升本大学语文备考资料一
- 2023年陕西专升本大学语文文言文备考资料二
- 2023年陕西专升本大学语文文言文备考资料一
- 2023年陕西专升本大学语文模拟试题及答案2
- 2023年陕西专升本英语备考资料-翻译题做题技巧二
- 2023年陕西专升本英语备考资料-翻译题做题技巧一
- 2023年陕西专升本大学语文单选和判断题知识点4
- 2023年陕西专升本大学语文单选和判断题知识点3
免责声明:
1、鉴于各方面资讯时常调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,实际以考试院通知文件为准。
2、本网部分内容来源于网络,如有内容、版权等问题请与本网在线客服联系,我们将会及时处理。
3、如转载本网声明为 “原创” 的内容,请注明出处及网址链接,违者必究! -
-
地区统招专升本
-
最新资讯
-
最新试卷
-