自考生网为考生们整理提供了“2016年4月自考01118翻译(汉韩互译)历年真题及答案”,更多08498数码摄影真题内容可点击查看08498数码摄影真题及答案汇总。
注:不同省份、不同专业的自考历年真题及答案,只要课程代码和课程名称相同,都可参考使用。
1、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.晚上,光海怕吵醒父母,小心翼翼地打开门,走进了自己的房间。
B.夜里,光海怕吵醒父母,小心翼翼地打开门,悄悄地走进了自己的房间。
C.无
2、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.我出生于京畿道水原,我家兄妹3人,一男二女,我是长子。
B.我出生于京畿道水原,是一个有着一男二 女家庭中的长子。
C.无
3、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.翩翩飞舞的黄鸟,雌雄互相依偎着。而我却孤零一人,谁愿同我回家呢?
B.翩翩黄鸟,雌雄相依。念我之独,谁其与归?
C.无
4、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.碳具有多种多样的模样。在高温下,碳与各种元素融合在起,产生了碳素化合物。
B.碳具有多种形态。在高温下,碳与各种元素结合在起,生成了碳素化合物。
C.无
5、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.时间犹如流水,转眼之间,一年又要过去了。
B.光阴似箭,别来不觉又是一年。
C.无
6、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.同属儒教文化圈的韩国和中国,在文化内容方面也有不少同质性和共同点的事实,是谁也否定不了的。
B.韩国和中国同属儒教文化圈,在文化内涵上具有许多同质性和共同特征,这是任何人都否定不了的事实。
C.无
7、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.我们一位有多年教学经验的语文老师也参加了这次学术研讨会。
B.具有多年教学经验的优秀的我们的语文老师也參加了这次学术研讨会。
C.无
8、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.甚至把喜欢韩国舞曲和歌星、电影明星、时尚的中国青少年统称一个新 名词叫做“哈韩族”。
B.中国甚至出现了一个新词叫“哈韩族”,专指对韩国的舞曲和歌星、时尚着迷的青少年。
C.无
9、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.未能及时回复,实在抱歉。
B.首先向您表示歉意,我的复信太迟了。
C.无
10、《01118翻译(汉韩互译)》真题试题题目:(点此图查看)
A.我是主持开幕式的朴浩昌。
B.我是朴浩昌,今天由我来主持开幕式。
C.无
11、韩国语词汇按照其来源可分为四类:固有词、______、 外来语、______
12、所谓语态指韩国语谓词的______、______、______
13、20 世纪50年代的法国文学翻译家傅雷谈到三点翻译标准: (1)中______(2)______(3)______
14、文学翻译要求把原作的内容思想、___、艺术形式用另一种语言复制出来。
15、翻译韩国语定语句子,特别是长定语和复杂定语时,一般采用复指式、______和不变式几种处理方法。
全专业电子资料、题库、学位、网课
最高直省2344元
上千+科次精品网课
买网课即送全真模考题库
五千+科次教材资料
电子资料满三件9折
五千+科次在线题库
全真呈现历年考试试题