自考生网为考生们整理提供了“福建2011年1月自考05384科技英语翻译历年真题及答案”,更多05384科技英语翻译真题内容可点击查看05384科技英语翻译真题及答案汇总。
注:不同省份、不同专业的自考历年真题及答案,只要课程代码和课程名称相同,都可参考使用。
1、【翻译】红茶
2、【翻译】改造企业
3、【翻译】中国国际广播电台
4、【翻译】机构改革
5、【翻译】得到优先照顾
6、【翻译】太阳在三天内发出的热量比地球上所有燃料能发出的热量还要多。
7、【翻译】直到19世纪中叶,鼓风炉才开始使用。
8、【翻译】即使把食盐捣成粉末,它还是有咸味。
9、【翻译】第一根试管里水的深度不到另一根试管的一半。
10、【翻译】当切削速度超过每秒500米时,切削温度下降而不是上升。
11、【翻译】The absence of air also explains why the stars do not seem to twinkle in space.as they do from the earth.
12、【翻译】Scientists are trying to imitate some of capabilities of the human brain,which will be able to lead to the construction of an entirely new electronic computer.
13、【翻译】Salt is known to have a very strong corroding effect on metals.
14、【翻译】Small size and low power consumption are two important factors that make transistors preferable to electron tubes.
15、【翻译】The energy which c。a1 provides is the solar energY which Was stored by plants millions of years ago。
16、【翻译】对那些你想要在以后几天、几周或几个月回想起来的材料,最佳的学习时间是下午。政治活动家、工商企业经理或其它必须牢记演讲词的人们,在下午这段时间里进行记忆将是明智之举。如果你是学生,那么,一个聪明的办法是把较难的课程安排在下午,而不是安排在上午去做。你应当力图把研读大部分功课的时间放在下午,而不是放在深更半夜。许多学生因为短期记忆的效果在凌晨比在下午好,就以为挑灯夜读能记得更牢。但短期记忆在他们几天以后面对考试时帮不了多大的忙。
17、【翻译】So far the people of the United States have experienced an ever—rising level of well being along with population increase.They have been able,by technological advances,a deepeningof capital investment,and greater training of the labor force,to make up for the exhaustion of some of the best natural resources as well as the mounting costs of increased population density.Since to provide increased goods and services for more people does require technological advances,capital investment,and skilled labor,there must be a point beyondwhich an increase in population leads to a lowering of real income and a decline in the level of well being.Thus it came to be said that when a population should experience in the long run an ever-falling supply of goods and services,per capita,it was no longer of best size.
全专业电子资料、题库、学位、网课
最高直省2344元
上千+科次精品网课
买网课即送全真模考题库
五千+科次教材资料
电子资料满三件9折
五千+科次在线题库
全真呈现历年考试试题