自考生网为考生们整理提供了“福建2013年1月05384科技英语翻译历年真题及答案”,更多05384科技英语翻译真题内容可点击查看05384科技英语翻译真题及答案汇总。
注:不同省份、不同专业的自考历年真题及答案,只要课程代码和课程名称相同,都可参考使用。
1、【词组汉译英】改造老厂
2、【词组汉译英】出院
3、【词组汉译英】(动脉)硬化
4、【词组汉译英】退热
5、【词组汉译英】噪音污染
6、【汉译英】激光的妙处就在于它能对材料进行非接触加工。
7、【汉译英】预计到2000年,世界石油产量将下降到35%。
8、【汉译英】下文简要说明人体是如何构成的。
9、【汉译英】这种住宅的效益远超过普通房屋,它耗电还不到普通房屋的三分之一。
10、【汉译英】几乎所有的物质都是热胀冷缩的。
11、【英译汉】Rainbows are formed when sunlight passes through small drops of water in the sky.
12、【英译汉】The motion of ions is the motion of such atoms as have gained or lost electrons, which in most cases takes place in chemical solution
13、【英译汉】The importance of the research project on automatic controls cannot be overestimated
14、【英译汉】A solid fuel, like coal or wood, can only burn at the surface, where it comes into contact with the air
15、【英译汉】It is clear that a decision leading to a policy can only be as good as the information on which it is based
16、【段落汉译英】X-90是博智新技术公司的专家积30年X射线分析与研究之经验,奉献给社会的新型分析仪器。与同类大型仪器相比,X-90实用性更强,性能价格比更高。X-90可广泛用于矿山冶金、化工、建材、环保等各个领域,分析材料的化学成分。X-90可以精确地测定不同形状首饰中的含金量。这是X-90的特殊软件和极可靠的硬件提供的首创范例。X-90已有三十几台销往全国各地,被用于黄金首饰的检测。
17、【段落英译汉】Interest in historical methods has arisen less through extermal challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves. While history once revered its affinity to literature and philosophy, the emerging social sciences seemed to afford greater opportunities for asking new questions and providing rewarding approaches to an understanding of the past. Social science methodologies had to be adapted to a discipline governed by the primacy of historical sourcesimperatives of the contemporary world During this transfer, traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.
全专业电子资料、题库、学位、网课
最高直省2344元
上千+科次精品网课
买网课即送全真模考题库
五千+科次教材资料
电子资料满三件9折
五千+科次在线题库
全真呈现历年考试试题