整专业资料
微信QQ群
考生网QQ群

群号:517231281

扫码加群
点击二维码加群

考生网微信公众号

微信号:zikaosw

课程试听
最新资讯

手机端访问

1、直接输入www.zikaosw.cn
2、扫描左侧二维码

登录 | 注册
登录/注册后,可享受
  • 课程免费试听
  • 试做在线题库
  • 学习提升指导
自考生网
当前位置 自学考试 > 自考历年真题 > 英语翻译自考历年真题 > 文章详情

2017年4月00087英语翻译历年真题及答案

来源:考生网小编 时间:2024-02-05 09:00:00 编辑:考生网编辑

自考生网为考生们整理提供了“2017年4月00087英语翻译历年真题及答案”,更多00087英语翻译真题内容可点击查看00087英语翻译真题及答案汇总。

注:不同省份、不同专业的自考历年真题及答案,只要课程代码和课程名称相同,都可参考使用。

2017年4月00087英语翻译历年真题及答案

1、【单词或词组翻译】dress code

查看答案   模拟考场

2、【单词或词组翻译】labour crunch

查看答案   模拟考场

3、【单词或词组翻译】universal rights

查看答案   模拟考场

4、【单词或词组翻译】关税

查看答案   模拟考场

5、【单词或词组翻译】落地窗

查看答案   模拟考场

6、【单词或词组翻译】国家版权局

查看答案   模拟考场

7、【单词或词组翻译】收视率

查看答案   模拟考场

8、【单词或词组翻译】火炬传递

查看答案   模拟考场

9、【改译题】原文:As far as the workforce is concerned, the growth of self-employment has nearly doubled in the UK over the past 25 years.
译文:就劳动力而言,英国的个体经营者的数量在过去25年中翻了近两倍。
改译:

查看答案   模拟考场

10、【改译题】原文:For weeks, central Russia has been in the grips of its worst-ever heat wave, which has caused probably thousands of fatalities.
译文:几周以来,俄罗斯中部地区深陷于历史上最严重的、已造成可能高达数干人死亡的热浪之中。
改译:

查看答案   模拟考场

11、【改译题】原文:在过去20年改革开放的过程中,中国已经成为世界上经济增长最快的国家之一。
译文:China is one of the fastest growing economies in the world over the past
two decades since its reform and opening-up.
改译:

查看答案   模拟考场

12、【改译题】原文:中国教育那些饱受诟病的顽疾会否受到“洋大学”的冲击而产生“鲇鱼效应”?
译文:Will the widely denounced problems in China's education be shocked by the "foreign universities" and produce a "catfish effect"?
改译:

查看答案   模拟考场

13、【句子翻译】Given that governments have many other programs to support and that people resist higher taxes, finding the money to pay for such an effort becomes increasingly difficult. Universities must therefore try to provide a quality education to more students while spending as little money as possible.

查看答案   模拟考场

14、【句子翻译】Competition protects the freedom of the individual by ensuring that there is no monopoly of power. In contrast to one, all-powerful government, many businesses compete against each other for profits. If one business is unfair to its customers, it will lose to competing business which treats its customers more fairly.

查看答案   模拟考场

15、【句子翻译】据科学工作者考察,这里的山体系石灰岩地质,黄龙景观实为岩溶地貌。在中国,岩溶地貌形成的绮丽景色着实不少,有名的如桂林山水、云南石林。

查看答案   模拟考场

更多本套试题及答案 >> 点此查看

温馨提示:本网站所提供的考试信息仅供考生参考,考试政策请以权威部门公布的正式信息为准。
更多优惠课程课程推荐
资料套餐 关闭